ဘာသာျပန္သူ-ေႏြးေႏြး
ဒီသစ္ရြက္ေလးတရြက္ဟာ ေျပာပေလာက္စရာမရွိတဲ့ ေႂကြရြက္တရြက္ပါ။ ေႏြတေႏြလံုး သူ႔အေရာင္ သူ႔အေသြးနဲ႔ သစ္ပင္ႀကီး တပင္ရဲ႔႕ေ၀ဆာမႈေတြၾကားမွာ ျမွဳပ္ႏံွေရာယွက္ထားခဲ့ တယ္။ ျပင္းပူတ့ ဲ ေႏြေန႔ရက္ေတြကိုလဲ သူ႔ရဲ႕ အစိမ္းေရာင္ ကဗ်ာအႏုအလွနဲ႔ ျခယ္သ ၿငိမ္းေအး ေစခဲ့ၿပီ။
သုိ႔ေသာ္ ေဆာင္းႏွင္းျမဴရက္ေတြဆီေရာက္ေတာ့ တဖ်တ္ဖ်တ္လႈပ္ခါခတ္ေနတဲ့ ေလေအးေအး ေတးသံစဥ္တုိ႔ အလယ္မွာ သူဟာ တျဖည္းျဖည္း ေသြးေျခာက္ၫွဳိးငယ္လာခဲ့ရၿပီေလ။ ကုိယ္ အဂၤါ ႐ုပ္အဆင္းမွာလဲ ၾကာေလ အၾကည့္ရဆုိးေလ….။ အက်ည္းတန္ေလ။
သူပင္ျမင့္ႀကီးရဲ႕ အကိုင္း အခက္မွ လြင့္ျပဳတ္စြန္႔ခြာ၊ ေျမျပင္ကို က်ေရာက္ခ့ဲရ႐ွာ။ ေနာက္ဆံုး သက္ျပင္းေလး တခ်က္နဲ႔အတူ သူ႔ရဲ႕ ၫွဳိးလ်သိမ္ငယ္တဲ့ အသံတသံဟာ ေလထဲ ၀ဲပ်ံခုန္ဆင္း က်လာေပါ့။
“အုိ….ဒီအခ်ိန္ ဒီအခါက စလုိ႔ ငါဘာမွ အသုံးမက်ေတာ့။ လူရာသြင္းခံရမွာလဲ မဟုတ္ေတာ့။ ကြယ္….ဆုိးလုိက္တဲ့ ကံရယ္….”
ထုိအခုိက္မွာ ပုိးေကာင္ငယ္ေလးတေကာင္ဟာ သစ္ပင္ႀကီးေအာက္က ျဖတ္ေလွ်ာက္သြား ေနပါတယ္။ မၾကာခင္ကမွ ေႂကြသက္လာတဲ့ ထုိေႂကြ႐ြက္ကုိ မ်က္စိေရွ႕နားမွာ အခန္႔သင့္ ေတြ႔ဆုံမိေလရဲ႕။ ပုိးေကာင္ ငယ္ေလးဟာ တခါတည္း သူ႔ကုိယ္ေလးကုိ အလုိက္သင့္ႏြဲ႔ၿပီး ေႂကြရြက္ေအာက္ထဲ ငုံ႔လွ်ိဳခုိ၀င္လုိက္တယ္။ ပုိးေကာင္ငယ္ေလးရဲ႕ ၀မ္းသာအားရ က်ဴးရင့္ လုိက္တဲ့ ဆုိျမည္ဟစ္ေႂကြး ေကာင္းခ်ီးေပးသံဟာ ေတာအုပ္ ႀကီးတခုလုံး ဟိန္းညံသိမ့္ခါ သြားေစပါေတာ့တယ္။
“အလုိ….ၿခံဳေစာင္ေကာင္းတထည္ပါလား။ ဒီတေဆာင္းအဖုိ႔ရာ ငါ စိတ္ပူေနစရာ မလုိေတာ့ပါ။ လုံလုံေႏြးေႏြး စိတ္ေအးေအး တ၀ႀကီးနားေနအိပ္စက္ႏို္င္ၿပီေလ”
(႐ူေဒါ့ဂုိလ္စတန္(ဂ်ာမဏီ)၏ “ေႂကြရြက္”ကုိ ဘာသာျပန္ဆုိထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။)
5 comments:
ဒီတစ္ေဆာင္းအတြက္ပဲရမွာပါ ေနာက္ႏွစ္ၾကရင္ ဒီပိုးေကာင္ေလးက ပူပင္ေနရအံုးမွာပါ အဲ့ေတာ့
အျမဲတမ္းမပူပင္ရေအာင္ ကိုယ္ပိုင္ စုေဆာင္းသင့္
မွာေပါ့ေနာ္ :P~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
စုေဆာင္းစရာ မလိုပါဘူး.. ေၾကြမယ့္ အရြက္ေတြ အမ်ားၾကီးပါ။ အျမဲတမ္းလဲ ေၾကြေနၾကပါတယ္။ ေၾကြတာ ဟာ ဓမၼတာပါ။ မေၾကြတာေတာ့ သန္းေရႊအရြက္ပဲ ရွိပါတယ္။
စီေဘာက္စ္မေတြ႔လို႔ ဒီမွာပဲ ႏွုတ္ဆက္သြားပါတယ္။
အလည္ေရာက္ေၾကာင္းပါ။
အလည္လာၿပီးစာေတြအားေပးသြားတယ္ဗ်ိဳ႕..
စီေဘာက္မေတြ႕လို႕ဒီမွာပဲေအာ္ခဲ့တယ္.
အလည္လာၿပီးစာေတြအားေပးသြားတယ္..
စီေဘာက္မေတြ႕လို႕ဒီမွာပဲေအာ္ခဲ့တယ္.
Post a Comment